Kiva sanaleikki: tread lightly ja thread lightly. Kuva on kaunis, niinkuin aina.
Oi kiitos, Marja-Leena! Muistelin otsikossa Yeatsin runoa, mutta kappas vaan, se meneekin näin: "Tread softly because you tread on my dreams."
Tämä on sellainen olohuoneen seinälle ripustettava. Kaunis kuva. Ja osaisinpa minäkin Yeatsia. Häpeäkseni tunnustan, en ole koskaan lukenut:(
Kiitos Ansku! Kivaa että olet taas täällä blogistanissa! Yeats on tuttu kirjallisuudenopinnoista ja englannintunneilta, tosin syynsä on myös muuan Morrisseylla, joka on runoilijaa siteerannut.
Kiva sanaleikki: tread lightly ja thread lightly. Kuva on kaunis, niinkuin aina.
ReplyDeleteOi kiitos, Marja-Leena! Muistelin otsikossa Yeatsin runoa, mutta kappas vaan, se meneekin näin: "Tread softly because you tread on my dreams."
ReplyDeleteTämä on sellainen olohuoneen seinälle ripustettava. Kaunis kuva. Ja osaisinpa minäkin Yeatsia. Häpeäkseni tunnustan, en ole koskaan lukenut:(
ReplyDeleteKiitos Ansku! Kivaa että olet taas täällä blogistanissa!
ReplyDeleteYeats on tuttu kirjallisuudenopinnoista ja englannintunneilta, tosin syynsä on myös muuan Morrisseylla, joka on runoilijaa siteerannut.